新闻动态
你的位置:kaiyun·开云(中国)官方网站 入口 > 新闻动态 > 开云体育还被部分网友训斥为涉嫌对女性的敌视-kaiyun·开云(中国)官方网站 入口
开云体育还被部分网友训斥为涉嫌对女性的敌视-kaiyun·开云(中国)官方网站 入口

发布日期:2025-07-26 09:44    点击次数:66

快科技 1 月 28 日音问,据媒体报说念,近日,苹果手机自带翻译功能因将汉文词汇"赔钱货"翻译为英文" Girl "而激励了平庸争议。这一翻译遵守不仅引起了用户的好坏不悦,还被部分网友训斥为涉嫌对女性的敌视。

据悉,多位苹果用户在使用手机自带的翻译期骗时,发现该轨范将"赔钱货"这一具有贬义颜色的汉文词汇翻译为" girl "。该词汇在汉文中经常用于描绘某些被合计会带来经济失掉的女性,具有显然的贬义和性别偏见。

然则,在苹果手机自带翻译遵守中,"赔钱货"却被径直对应到了英文中的" girl ",这一翻译显然未能准确传达原词的含义,还激励了对女性的歪曲和敌视。

跟着事件的发酵,越来越多的网友驱动在酬酢媒体上抒发对苹果翻译功能的不悦和质疑。好多网友合计,这一翻译遵守不仅不准确,更可能加深社会对女性的刻板印象和偏见。一些网友甚而号令苹果公司立即对此进行更正,并加强翻译功能的准确性和文化敏锐性。

濒临用户的好坏反响,苹果公司飞速作出了复兴。在经由里面探望后,苹果仍是对翻译功能进行了更正,将"赔钱货"的翻译遵守修改为" money loser "。